суббота, 15 ноября 2008
О ком бы человек ни говорил, он всегда говорит о себе ©
пятница, 14 ноября 2008
О ком бы человек ни говорил, он всегда говорит о себе ©
SPANISH WORD OF THE DAY: WATER
My girl gets mad and I don’t even know water problem is!
SPANISH WORD OF THE DAY: BRIEF
My wife farted… bad, and I couldn’t brief.
SPANISH WORD OF THE DAY: MUSHROOM
When all my family gets in the car, there’s not mushroom.
SPANISH WORD OF THE DAY: CHICKEN
My girl wanted me to go to the store, but chicken go by herself.
SPANISH WORD OF THE DAY: JULY
You told me you were goin’ to the store and July to me! Julyer!
SPANISH WORD OF THE DAY: WAFER
I wanted to go with my mom to the flea market but she didn’t wafer me!
SPANISH WORD OF THE DAY: HERPES
I have some cake to share with my wife- this is my piece and this is herpes.
SPANISH WORD OF THE DAY: TISSUE
I told you if you didn’t know how to do it, I could tissue.
SPANISH WORD OF THE DAY: HARASSMENT
My old lady caught me in bed with my girlfriend so I said harassment nothing to me!
SPANISH WORD OF THE DAY: CASHEW
I was running after you but I couldn’t cashew!
SPANISH WORD OF THE DAY: BISHOP
We went out to the club and my old lady got drunk and fell down, so I had to pick the bishop!
SPANISH WORD OF THE DAY: JUICY
Hey, I’m going to eat Paco’s food, tell me if juicy him.
My girl gets mad and I don’t even know water problem is!
SPANISH WORD OF THE DAY: BRIEF
My wife farted… bad, and I couldn’t brief.
SPANISH WORD OF THE DAY: MUSHROOM
When all my family gets in the car, there’s not mushroom.
SPANISH WORD OF THE DAY: CHICKEN
My girl wanted me to go to the store, but chicken go by herself.
SPANISH WORD OF THE DAY: JULY
You told me you were goin’ to the store and July to me! Julyer!
SPANISH WORD OF THE DAY: WAFER
I wanted to go with my mom to the flea market but she didn’t wafer me!
SPANISH WORD OF THE DAY: HERPES
I have some cake to share with my wife- this is my piece and this is herpes.
SPANISH WORD OF THE DAY: TISSUE
I told you if you didn’t know how to do it, I could tissue.
SPANISH WORD OF THE DAY: HARASSMENT
My old lady caught me in bed with my girlfriend so I said harassment nothing to me!
SPANISH WORD OF THE DAY: CASHEW
I was running after you but I couldn’t cashew!
SPANISH WORD OF THE DAY: BISHOP
We went out to the club and my old lady got drunk and fell down, so I had to pick the bishop!
SPANISH WORD OF THE DAY: JUICY
Hey, I’m going to eat Paco’s food, tell me if juicy him.
О ком бы человек ни говорил, он всегда говорит о себе ©
Дружба рождается в тот момент, когда один человек говорит другому: "О! Ты тоже? Я думал, я такой один."
— Клайв Стейплз Льюис
инглиш
— Клайв Стейплз Льюис
инглиш
О ком бы человек ни говорил, он всегда говорит о себе ©
Вот тут зомби могут найти друг друга
В графах проставляете нужную инфу и ищете себе спутникажизни смерти

В графах проставляете нужную инфу и ищете себе спутника

О ком бы человек ни говорил, он всегда говорит о себе ©
О ком бы человек ни говорил, он всегда говорит о себе ©
У некоторых людей совершенно из ничего получается делать что-то.
Ну, казалось бы, кто из нас не писал на салфетках? Не рисовал разные закорючки? Не, ну, наверно, встречаются такие люди, кто это не делал
А вот чувак[и?] решил[и?] поставить это на широкую ногу
По-моему, вполне приятно получилось

+10
отсюда
Ну, казалось бы, кто из нас не писал на салфетках? Не рисовал разные закорючки? Не, ну, наверно, встречаются такие люди, кто это не делал

А вот чувак[и?] решил[и?] поставить это на широкую ногу

По-моему, вполне приятно получилось


+10
отсюда
четверг, 13 ноября 2008
О ком бы человек ни говорил, он всегда говорит о себе ©
Ну, так, ржака)))
О ком бы человек ни говорил, он всегда говорит о себе ©
ОМГ
Я давно так не смеялась
перевод текста в начале клипа
страничка автора (Ariel333Lindt) tnx daarhon


перевод текста в начале клипа
страничка автора (Ariel333Lindt) tnx daarhon
среда, 12 ноября 2008
О ком бы человек ни говорил, он всегда говорит о себе ©
О ком бы человек ни говорил, он всегда говорит о себе ©
Нашла тред с гифками.
Только осторожно ходите: там есть и порнушные и хоррорные попадаются (самоубийства). Так что я вас предупредила.
Только осторожно ходите: там есть и порнушные и хоррорные попадаются (самоубийства). Так что я вас предупредила.
О ком бы человек ни говорил, он всегда говорит о себе ©
Невидимый осьминог.
А тут показывают, как осьминог мимкрирует сначала под ската (наверно, я не очень слушала), потом под рыбу-льва, а потом под морскую змею.
А тут показывают, как осьминог мимкрирует сначала под ската (наверно, я не очень слушала), потом под рыбу-льва, а потом под морскую змею.
вторник, 11 ноября 2008
О ком бы человек ни говорил, он всегда говорит о себе ©
Ладно, так как я у себя в папках пошарилась и нашла ещё несколь гифок с кошками, то превращаю эту запись в гифный котопост

О ком бы человек ни говорил, он всегда говорит о себе ©
О ком бы человек ни говорил, он всегда говорит о себе ©

Ты живёшь, не чтобы найти себя, а чтобы создать себя.
О ком бы человек ни говорил, он всегда говорит о себе ©
понедельник, 10 ноября 2008
О ком бы человек ни говорил, он всегда говорит о себе ©
Британский акцент звучит как торт. Точнее, как торт с патокой
Американский акцент звучит как осень.
Ирландский акцент звучит как дрова в камине.
Шотландский акцент звучит как снежная буря.
Французский акцент звучит как кипящая карамель.
Немецкий акцент звучит как наждачка по древесине.
Шведский акцент звучит как когда масло размазывают по хлебу.
Индийский* акцент звучить как рыба, плывущая против течения
Греческий акцент звучит как шёлковая гофрированная занавеска, колышащаяся на ветру.
Канадский акцент звучит как пакман, кушающий шарики. Мальтийский звучит как... ух, я не знаю...
Испанский акцент звучит как шёпот любовника тебе в ухо.
Бразильский акцент звучит как модели Victoria's Secret
А про русский ничего не сказали
* - может и индЕйский, т к по-английски они пишутся одинаково.
инглиш
Американский акцент звучит как осень.
Ирландский акцент звучит как дрова в камине.
Шотландский акцент звучит как снежная буря.
Французский акцент звучит как кипящая карамель.
Немецкий акцент звучит как наждачка по древесине.
Шведский акцент звучит как когда масло размазывают по хлебу.
Индийский* акцент звучить как рыба, плывущая против течения
Греческий акцент звучит как шёлковая гофрированная занавеска, колышащаяся на ветру.
Канадский акцент звучит как пакман, кушающий шарики. Мальтийский звучит как... ух, я не знаю...
Испанский акцент звучит как шёпот любовника тебе в ухо.
Бразильский акцент звучит как модели Victoria's Secret
А про русский ничего не сказали

* - может и индЕйский, т к по-английски они пишутся одинаково.
инглиш
О ком бы человек ни говорил, он всегда говорит о себе ©
Сначала они тебя игнорируют, потом высмеивают, потом сопротивляются тебе, а потом ты выигрываешь.
— Ганди
инглиш
— Ганди
инглиш
О ком бы человек ни говорил, он всегда говорит о себе ©